Keine exakte Übersetzung gefunden für عامل إرسال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عامل إرسال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pendant la période considérée, le secrétariat du Groupe de travail n'a pas pu envoyer les rappels concernant les 145 cas en suspens.
    وفي الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم تستطع أمانة الفريق العامل إرسال أية رسائل تذكيرية إلى حكومة إندونيسيا فيما يتعلق بالحالات المعلقة وعددها 145 حالة.
  • Il m'a demandé de lui envoyer un bon travailleur, il m'a redonné encore 50 dollars.
    ،طلب منّي إرسال عامل جيّد .وأعطاني 50 دولارا أخرى
  • Quel genre de message envoie-t-il, avec le meurtre d'un docker féminin de 22 ans ?
    لكن، ما نوع الرسالة التي يودّ إرسالها بقتل عاملة ميناء أنثى ذات 22 عاماً؟
  • Lorsqu'il a adressé la communication au Gouvernement, le Groupe de travail l'a invité à fournir des informations concernant les allégations formulées par la source en ce qui concerne à la fois les faits et la législation applicable.
    وقد دعا الفريق العامل الحكومة، عند إرسال الرسالة إليها، لتزويده بمعلومات متعلقة بالادعاءات التي قدمها المصدر، فيما يتعلق بكل من وقائع القضية والتشريع المطبق.
  • Il a prié le Secrétaire exécutif de transmettre au Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée établi en vertu du paragraphe 73 de la résolution 59/24 de l'Assemblée générale les résultats de ses travaux, à titre d'information.
    وقد طلب الفريق العامل إلى الأمين التنفيذي إرسال نتائج عمله إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ بموجب الفقرة 73 من قرار الجمعية العامة 59/24 بغرض الإعلام.
  • Les Émirats arabes unis ont accueilli les première et deuxième conférences internationales sur le système de l'« hawala » et institué les meilleures pratiques et procédures - la Déclaration d'Abu Dhabi sur l'hawala qui souligne le rôle clef joué par ce système et d'autres systèmes informels dans les transferts de fonds sans perdre de vue le fait que d'autres systèmes peuvent être utilisés à des fins illégales.
    وقد شرع المصرف المركزي في عملية تسجيل جميع جهات إرسال الحوالات العاملة في البلد وهي ملزمة بتزويده بتفاصيل عن مرسلي الحوالات والمستفيدين.
  • De plus, il faut pouvoir recevoir des informations des différentes équipes de secours travaillant sur le terrain et leur en envoyer, notamment de gros fichiers tels que des cartes et images satellite.
    وإضافة إلى ذلك، ثمة حاجة إلى تلقي المعلومات من مختلف فرق الاستجابة للطوارئ العاملة في الميدان وإرسال المعلومات إليها، بما في ذلك إرسال ملفات كبيرة من البيانات كالخرائط والصور الساتلية.
  • De plus, il faut pouvoir recevoir des informations des différentes équipes de secours travaillant sur le terrain et leur en envoyer, notamment de gros fichiers tels que des cartes ou images satellites.
    وإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى تلقي معلومات من مختلف فرق التصدي للطوارئ والعاملة في الميدان وإرسال معلومات إلى تلك الفرق، ومن تلك المعلومات مثلا ملفات كبيرة لبيانات كالخرائط والصور الساتلية.
  • Pendant la période considérée, en raison des restrictions de personnel, le secrétariat du Groupe de travail n'a pas pu envoyer au Gouvernement iranien les rappels concernant les 501 cas non élucidés.
    وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، وبالنظر إلى قلة الموارد البشرية قلة شديدة فإن أمانة الفريق العامل لم تستطع إرسال رسائل تذكير إلى حكومة إيران فيما يخصّ 501 من الحالات المعلقة.
  • La Section des transmissions et des technologies de l'information serait dirigée par un chef des transmissions et des technologies de l'informatique (P-5) et serait chargée de l'installation, du bon fonctionnement et de l'entretien des infrastructures et des systèmes de transmission dans l'ensemble de la zone d'opérations de la Force, y compris les systèmes de terminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes et les studios de radiodiffusion et les relais de radio, ainsi que du bon fonctionnement, de l'entretien et de la réparation des réseaux et du matériel informatiques de la Force, de la mise au point d'applications, de la sécurité des réseaux et du contrôle de l'accès aux réseaux, de l'intégrité des données, de la gestion des applications et des bases de données, de l'appui technique aux usagers et de la formation.
    وسيترأس قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات كبير موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (ف - 5) وسيكون مسؤولا عن تركيب وتشغيل وصيانة الهياكل الأساسية للاتصالات ونظمها في جميع أنحاء مناطق عمليات القوة، بما فيها المحطات الطرفية ومقاسم الهاتف وأجهزة إعادة الإرسال وأجهزة الإرسال والوصلات العاملة بالموجات المتناهية القِصر واستوديوهات الإذاعة والمرحّلات، وتشغيل وصيانة وإصلاح شبكات القوة وهياكلها الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات، وتطوير التطبيقات، وأمن الشبكات، ومراقبة الدخول وسلامة البيانات، وإدارة نظم التطبيقات وقواعد البيانات، ودعم المستعملين وتدريبهم.